tag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post5440476536763468910..comments2023-05-11T22:03:14.850+09:00Comments on Green-Eyed Geisha: It's a family affairGreen-Eyed Geishahttp://www.blogger.com/profile/11947626500845582990noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-32729216205380989832011-02-24T17:49:58.952+09:002011-02-24T17:49:58.952+09:00Japan Australia: What about it is unappealing? Sug...Japan Australia: What about it is unappealing? Suggestions are welcomed if you have a better idea! :)<br /><br />Sarah: I read all about your adventures and have yet to make a belated comment! If you do take them to Canada, luckily they will be so overwhelmed that words will likely fail them, cutting down on your responsibilities!<br /><br />Sarahf: They really don't do they? Trying to translate them makes them seem all the more absurd!<br /><br />Jen B: Finally, the voice of reason!!! I was waiting for that.<br /><br />medea: Good call on the whole cock/soap thing. 16 weddings, you must be a pro at this point. Or incredibly bored? Those are some very interesting numbers...<br /><br />aimlesswanderer: Well that is the million dollar question. We have grand English plans but ultimately, I don't even know where to start with him (and am not particularly interested in teaching English). We're getting down to the wire though, so hopefully this will be the year some non-dirty English gets absorbed.Green-Eyed Geishahttps://www.blogger.com/profile/11947626500845582990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-7188281849611395282011-02-24T17:35:47.280+09:002011-02-24T17:35:47.280+09:00Michael: I'm glad to be the catalyst for these...Michael: I'm glad to be the catalyst for these pressing questions. This Canadian would say kawk-ahn, but maybe the kind of Canadians who use the word "hoser" would say the former...<br /><br />Jessica: So there is someone who has made it out to tell the tale! Please do use it, and liberally!<br /><br />BiggerInJapan: I appreciate the endorsement and hope one day you will share your own cock-on story with me!<br /><br />Rob: I was thinking コッコン but maybe the longer vowel more closely resembles kaaawwk? If we are going to use kanji, it will have to be clever and dirty. Lastly, that stretch limo is on my list should I ever need to ride off into the sunset.<br /><br />RMilner: Thank you. And I agree, the sentiment gets translated even if not through spoken word. Maybe a child is the way to go with this, why hire a translator when I can give birth to one?! (Have you started saving for your daughter's sejin-no-hi outfit? I seem to recall you mentioning it before...)Green-Eyed Geishahttps://www.blogger.com/profile/11947626500845582990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-77370770590264997962011-02-14T21:24:52.787+09:002011-02-14T21:24:52.787+09:00Maybe you should teach the beau some more English?...Maybe you should teach the beau some more English? Or would that just complicate things?<br /><br />My little bro can't speak Cantonese, despite us being genetically Chinese, so he can't communicate with his wife's parent. So she does all the translating (also including filtering and censoring, the equivalent of the Ministry of Information and Propaganda). <br /><br />This actually works out well, as there are much fewer misunderstandings.aimlesswanderernoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-5249578523733825332011-02-12T22:34:39.193+09:002011-02-12T22:34:39.193+09:00I like Kokkon. After a few years in a 100% Yamato...I like Kokkon. After a few years in a 100% Yamato marriage, I think we are all aware that the only place the Kok will be on is the soapland.<br /><br />I've never met anyone who enters into a 100% Yamato marriage without there being a bun in the oven. I've heard tell (mostly at the infertility clinic), but have never seen this for a fact. 12 years in this country, 16 weddings attended, and still none in the flesh. If there was no shotgun wedding in Japan, I don't think anyone would get married at all.Perogyohttps://www.blogger.com/profile/01066575445602451389noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-74182747278570123202011-02-10T16:41:20.544+09:002011-02-10T16:41:20.544+09:00Bitch! You cray cray!Bitch! You cray cray!Jhttps://www.blogger.com/profile/14553733046815039365noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-90996165030099022702011-02-10T10:36:36.365+09:002011-02-10T10:36:36.365+09:00コッコン! Love it! Sounds like the night was a roaring...コッコン! Love it! Sounds like the night was a roaring success, I mean Dad jokes don't work in any language, do they?Sarahfhttps://www.blogger.com/profile/17570295122864601160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-79610850771989065602011-02-10T08:35:57.181+09:002011-02-10T08:35:57.181+09:00There so needs to be a shortened version. Perfect...There so needs to be a shortened version. Perfect.<br /><br />After a Christmas in Vancouver full of half-translating (for a boyfriend who half-understands English) I can commiserate. Somehow my father just couldn't accept that his humour just did NOT translate... Sigh. Now I dread taking the "in-laws" to Canada like they are begging...SomedaysSarahhttps://www.blogger.com/profile/07485017469544064676noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-42362833548070538792011-02-10T08:22:36.749+09:002011-02-10T08:22:36.749+09:00Can't say I am a big fan of the new term Kokko...Can't say I am a big fan of the new term Kokkon, but can see it taking off!!Japan Australiahttp://japan-australia.blogspot.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-44852124763189770822011-02-09T20:34:30.483+09:002011-02-09T20:34:30.483+09:00I'm a 16-year+ veteran of a kokkon.
Fortunate...I'm a 16-year+ veteran of a kokkon.<br /><br />Fortunately my wife speaks pretty good English (better than my Japanese) and our daughter is biligual, so there is always someone on hand to translate at this sort of event.<br /><br />When families on both sides are basically good people, the feelings are somehow conveyed properly even though the words are difficult.<br /><br />So don't worry!RMilnernoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-22993169299914013032011-02-09T16:54:18.367+09:002011-02-09T16:54:18.367+09:00Wow, you're on a roll coining terms. Would it ...Wow, you're on a roll coining terms. Would it be コーコン or should I use kanji? I'm definitely going to use it to confuse friends. <br /><br /><br />Also, whatever you end up doing, please let it involve you riding off into the sunset in a white stretch limousine.Robnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-49150156249829366902011-02-09T16:34:31.558+09:002011-02-09T16:34:31.558+09:00"cock-on" is a stayer. If only this word..."cock-on" is a stayer. If only this word had existed in my days - why, what a wedding that would have been.F.https://www.blogger.com/profile/01203418068958646089noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-64697761461326851342011-02-09T16:17:33.133+09:002011-02-09T16:17:33.133+09:00I just ran across your blog and have been enjoying...I just ran across your blog and have been enjoying it as the former employee of a Kaisha of my own! Also, as one half of an international marriage "Kokkon" is pretty awesome. I am tempted to start using that myself...Jessicahttp://tokyokitchentales.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5129942056638738431.post-82114543067790798152011-02-09T15:29:44.442+09:002011-02-09T15:29:44.442+09:00Here's a funny question, one I thought I'd...Here's a funny question, one I thought I'd never say. How do Canadian's say cock? Wouldn't it be koh-kawn and not cock-on (kawk-ahn).Michael Hawknoreply@blogger.com